Voici l'analyse du chapitre 15 et 16 du roman passage des miracles par Naguib Mahfouz.
Thursday, November 7, 2013
Recherche sur Type de Texte
Pastiche :
Le mot pastiche
vient de l’italien pasticcio, qui signifie « mélange » . C’est donc un exercice
d’écriture où se mêlent plusieurs styles.
Le pastiche consiste
à imiter le style d’un écrivain sur un
sujet libre, en insistant sur les caractéristiques de ce style et
en amplifiant leurs effets. L’objectif est moins de se moquer de l’écrivain que
de créer un effet de complicité avec le lecteur.
Le pastiche peut
aussi comprendre l’inclusion d’éléments précis du récit imité (personnages, caractéristiques
de l’univers mis en scène…)
Les
pastiches ne sont pas toujours le fait d’auteurs confirmés .Le phénomène des fan
fictions, récits mettant en scène des personnages et des univers de romans, de films,
de séries télévisées ou de jeux vidéo que
leurs auteurs admirent,
montrent bien que le pastiche
peut être avant tout un hommage .
Marcel Proust
est l’un des maîtres reconnus du pastiche. Dans son recueil Pastiches et Mélanges,
il imite
Saint-Simon, Balzac ou Flaubert avec talent.
Ici l’objectif de Proust, était de se libérer du style d’écrivains
qu’il admire pour parvenir à trouver le
sien propre.
Parodie :
L’objectif avoué
de la parodie est de faire rire : elle imite le texte-Source
de façon satirique. Ce qui revient, la plupart du temps, à changer son genre,
son niveau de langue, son registre, ou encore son cadre. Ainsi il utilise le
ton satirique, ironique, comique, et le registre dialectique. Les deux principaux
types de comique induits par la parodie sont le burlesque et l’héroï-comique. L’objectif de la parodie, comme celui du pastiche,
est de créer une complicité avec le lecteur. Cependant, cette complicité est plus
ironique et mordante dans la parodie que dans le pastiche. (Attention ! Ce n’est
pas toujours l’auteur du texte-source qui est la cible des moqueries de la parodie
.)
Exemple :
Les époques baroque
et classique ont donné lieu à de nombreuses parodies : le Virgile travesti de Paul
Scarron est une parodie burlesque de L’Énéide.
Subscribe to:
Posts (Atom)